Nessuna traduzione esatta trovata per تطبيق خط العمل

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo تطبيق خط العمل

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Aplicación del Plan de Operaciones
    تطبيق خطة العمليات
  • Una tarea importante consiste en evaluar los progresos realizados en la ejecución del Plan de Acción aprobado en Ginebra.
    وهناك عمل مهم يتمثل في تقييم التقدم المتحقق في تطبيق خطة العمل التي اعتمدت في جنيف.
  • La OMS también apoyó el desarrollo de una perspectiva africana para la aplicación del plan de acción sobre recursos humanos y salud.
    كما قدمت منظمة الصحة العالمية الدعم في وضع منظور أفريقي بشأن تطبيق خطة العمل بالصحة المتعلقة بالصحة والموارد البشرية.
  • Se prestó atención a la ejecución del Plan de Acción a fin de que hiciera la mayor aportación posible a la lucha contra la trata de seres humanos.
    وكان ثمة تركيز علي تطبيق خطة العمل هذه حتى تأتي بأكبر قيمة مضافة لها علي صعيد مكافحة ذلك الاتجار.
  • En Zagreb hemos tomado nota con gran satisfacción de los progresos realizados durante el último año en la aplicación del Plan de Acción de Nairobi:
    وفي زغرب، لاحظنا بشعور غامر من الرضا التقدم الذي أُحرز في السنة الماضية في تطبيق خطة عمل نيروبي:
  • Se ha propuesto un plan de acción global para los refugiados somalíes y se examinan otras situaciones que se prestarían a su aplicación. La orientación de la asistencia para el desarrollo es el tercer elemento de la iniciativa “Convención Plus”.
    كذلك تم اقتراح خطة عمل شاملة للاجئين الصوماليين، ويجري فحص حالات أخرى يمكن تطبيق خطة العمل عليها.
  • En 2000 y en el marco de la aplicación del Plan de igualdad de oportunidades para todos, durante la reparación de las escaleras del Museo Nacional de Arte se instaló un ascensor para permitir el acceso de las personas con discapacidades físicas.
    وفي عام 2000، وأثناء تطبيق خطة عمل هذا المفهوم، وضع مصعد أثناء عمليات إصلاح الدرج في المتحف القومي للفنون بحيث يستطيع المعوقون أن يترددوا على هذا المتحف.
  • En ese sentido, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica, entre otros al UNICEF, y haga participar a la sociedad civil en la preparación y la aplicación de ese plan de acción nacional.
    وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف وبإشراك المجتمع المدني في إعداد وتطبيق خطة العمل الوطنية هذه.
  • A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), entre otros, y recabe la participación de la sociedad civil en la preparación y aplicación de ese plan de acción nacional.
    وتوصي اللجنة في هذا الصدد الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف وباشراك المجتمع المدني في إعداد وتطبيق خطة العمل الوطنية هذه.
  • El Comité celebró el inicio del Plan de Acción Global para los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos con sede en Ginebra y la creación del grupo encargado de las peticiones en el ACNUDH.
    رحبت اللجنة ببدء تطبيق خطة العمل العالمية الموضوعة لأجل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان التي مقرها في جنيف، كما رحبت بإنشاء فريق الالتماسات في إطار مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.